Примеры употребления "cuestión delicada" в испанском

<>
La felicidad es una flor delicada. Happiness is a delicate flower.
Eso está fuera de cuestión. It's out of the question.
Su hijo estaba con la salud delicada. Her child was in delicate health.
Una buena teoría de la justicia debe considerar la cuestión de la equidad. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
Ahora estoy en una posición delicada. I am now in a delicate position.
No estoy de acuerdo contigo en la cuestión. I disagree with you on the matter.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente. The machine is so delicate that it easily breaks.
Es cuestión de gustos. It's a question of taste.
Aunque la red parezca suave y delicada, es resistente. Although the web looks soft and delicate, it is strong.
No es una cuestión de bueno o malo sino de mejor o peor. It's not a question of good or bad but of better or worse.
Es sólo cuestión de tiempo que el meteorito choque. It's only a matter of time before the meteor strikes.
Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Estoy todo menos feliz con esta cuestión. I'm far from happy about this situation.
Encontrar al ladrón es una cuestión de tiempo. It's only a matter of time before we find the thief.
Los derechos de adopción de parejas del mismo sexo son una importante cuestión para la comunidad GLBT*. Same-sex adoption rights are an important issue for the LGBT* community.
Solo es cuestión de tiempo. It's only a matter of time.
Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión. We have different ways of thinking with regard to this issue.
A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión. As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
Era cuestión de tiempo que el gobierno hiciese algo sobre la contaminación. It's about time the government did something about pollution.
Ese era el quid de la cuestión. This was the heart of the matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!