Примеры употребления "cuan" в испанском

<>
Переводы: все14 how13 другие переводы1
Nadie creerá cuan profundamente lamentaba lo que había hecho. Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia. No matter how angry he was, he would never resort to violence.
Él ni siquiera se da cuenta de cuan importante es esta reunión. Little does he realize how important this meeting is.
Sólo hasta después de dejar la escuela me di cuenta de cuan importante es estudiar. Only after leaving school I realized how important it is to study.
¿Cuán pronto podría tener mis zapatos arreglados? How soon can I have my shoes mended?
Él no tiene idea de cuán importante es esta reunión. He doesn't have any idea how important this meeting is.
Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuán solo estoy. I wonder if Tom realizes how lonely I am.
No estoy seguro de cuán a menudo debería estar tomando esta medicina. I'm not sure how often I should be taking this medicine.
La investigación habia mostrado cuán contaminados están los ríos en aquellos días. Research has shown how polluted the rivers are these days.
Tom se sorprendió al ver cuán poco le cubría a Mary su nuevo bañador. Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.
Me pregunto si Mary se dará cuenta de cuán pobre es Tom en verdad. I wonder if Mary realizes how poor Tom really is.
No te das cuenta de cuán importante es la salud hasta que te pones malo. You do not realize how important health is until you get sick.
Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana. No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
Las instituciones, sin importar cuan noble sea su misión, han fracasado en reemplazar a la familia. Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!