Примеры употребления "crisis nerviosa" в испанском

<>
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
La forma de hablar de Tom me puso nerviosa. Tom's way of speaking got on my nerves.
Hubo una crisis financiera en 2009. There was a financial crisis in 2009.
Eso me pone nerviosa. It makes me nervous.
Italia está en la peor crisis económica de su historia. Italy is having the worst economical crisis in its history.
¿Por qué es tan difícil de establecer que la célula nerviosa es la unidad básica del tejido nervioso? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
La gente dice que la crisis se ha ido. People are saying that the crisis is over.
El zumbido de las abejas me pone un poco nerviosa. The buzzing of the bees makes me a little nervous.
Los dos países negociarán una solución a la crisis. The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
Tom podía observar que María se estaba poniendo muy nerviosa. Tom could see Mary was getting very nervous.
Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos. That documentary about the environmental crisis was a real eye-opener.
Ella tiene la costumbre de aclararse la garganta cada vez que se pone nerviosa. She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
Nuestro país está en crisis. Our country is in a crisis.
Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada. She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
Habrá una crisis económica a finales de este año. There will be an economic crisis at the end of this year.
Basta una sola palabra de crítica para que ella se ponga nerviosa. A bare word of criticism makes her nervous.
Enfrentamos una crisis violenta. We are facing a violent crisis.
Cuando discutía con su marido se puso tan nerviosa que rompió a llorar. She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
La crítica no resuelve la crisis. Critics do not solve the crisis.
Estoy nerviosa y emocionada. I'm nervous and excited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!