Примеры употребления "control de calidad" в испанском

<>
Estoy muy impresionado con su control de calidad. I'm very impressed with your quality control.
Tom hace trabajos de calidad. Tom does quality work.
Los rebeldes tomaron control de la capital. The rebels took control of the capital.
Nuestros marcos son de calidad y no artículos de baja calidad. Los anteojos de este tipo son considerablemente más caros en cualquier tienda óptica. Ours are quality frames and not low quality articles. Eyeglasses of this kind are considerably more expensive in any optical shop.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Tom perdió el control de la clase. Tom has lost control of the class.
La naturaleza está más allá del control de los mortales. Nature is beyond mortal control.
Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones. Branching and merging are two basic operations of revision control.
Los rebeldes se hicieron con el control de la capital. The rebels took control of the capital.
Devuélveme el control de la TV. Give me back the TV remote.
Tom tomó un curso de control de la ira. Tom took a class to learn how to manage his anger.
Él perdió el control de sus piernas. He lost control of his legs.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
La situación está más allá de mi control. The situation is beyond my grasp.
Hay grandes diferencias en la velocidad y calidad de ancho de banda entre país y país. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Tom tiene control sobre sus emociones. Tom got a grip on his emotions.
Estos campos producen cosecha de buena calidad. These fields produce good quality crops.
Hay cuatro factores importantes del problema atmosférico: observación, entendimiento, predicción y control. There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
La calidad de la traducción mejoró. The quality of translation has improved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!