Примеры употребления "consigo" в испанском

<>
No consigo recordar su nombre. I can't recollect her name.
Tom estaba hablando consigo mismo. Tom was talking to himself.
No consigo encontrar mi reloj. I can't find my watch.
No consigo pensar de otra forma. I cannot think any other way.
No consigo someterlo a mi voluntad. I can't bend him to my will.
Esta misión lleva consigo grandes riesgos. This mission entails huge risks.
No consigo entender eso de ninguna manera. I cannot understand it for the life of me.
Casi todo turista lleva una cámara consigo. Almost every tourist carries a camera with him.
El anciano a veces habla consigo mismo. The old man sometimes talks to himself.
El señor Brown siempre lleva un libro consigo. Mr Brown always carries a book with him.
Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo. He never travels without taking an alarm clock with him.
Ella siempre lleva consigo un amuleto contra el mal. She always carries a charm against evil.
Tom se dio cuenta de que no llevaba dinero consigo. Tom realized that he had no money on him.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así. She was disappointed, and angry with herself for being so.
No consigo comprender la actitud mental de un hombre así. I can't understand the psychology of such a man.
Esa señora me da miedo, siempre está dando voces y hablando consigo misma. That woman scares me, she's always shouting and talking to herself.
No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora. I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer.
Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!