Примеры употребления "consideran" в испанском

<>
Le consideran su mejor empleado. They consider him their best employee.
Los científicos consideran el descubrimiento como importante. Scientists regard the discovery as important.
Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo. Some people think the government has way too much power.
Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento. Some consider language as a form of knowledge.
A él todos lo consideran que es honesto. Everybody regards him as honest.
Muchas personas consideran que los niños no pasan suficiente tiempo jugando fuera de casa. Many people think that children don't spend enough time playing outside.
Algunos consideran a Led Zeppelin como la mejor banda que ha existido. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal. In Europe and America people regard punctuality as a matter of course.
En algunas sociedades, las esposas se consideran aún la propiedad de sus esposos. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios. Some religious men regard pain as a sort of trial from God.
Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente. Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios. Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.
Algunas personas consideran una perdida de tiempo estudiar idiomas tales como Klingon, Interlingua, y Esperanto. Some people consider it a waste of time to study languages such as Klingon, Interlingua and Esperanto.
El 85% de los inversores extranjeros trabajando en Kazajistán lo consideran el mercado más atractivo del CEI. 85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios. Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Estoy considerando irme con ellos. I'm considering going with them.
Yo lo considero mi enemigo. I regard him as an enemy.
Le considero un periodista prometedor. I think of him as a promising journalist.
Te considero mi mejor amigo. I look on you as my best friend.
Esto es algo a considerar. This is something to consider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!