Примеры употребления "considera" в испанском

<>
Переводы: все128 consider87 regard25 think12 look on1 другие переводы3
Se considera como un asunto importante. It's considered to be an important matter.
Italia es el único país que considera la guerra como un partido de fútbol y un partido de fútbol como si fuera una guerra. Italy is the only country that regards war as a soccer game, and a soccer game as it is a war.
Ella se considera una persona inteligente. She thinks of herself as an intelligent person.
La policía lo considera el principal sospechoso. He is considered the prime suspect by the police.
Tom considera a Mary su mejor amiga. Tom thinks of Mary as his best friend.
Se considera que algunos políticos habrían causado ese incidente. Some politicians are considered to have caused that incident.
Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón. Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
La mayoría de la gente considera que el asesinato es malo. Most people consider murder wrong.
De todos modos, se considera de mala educación pasar la comida con la mano izquierda, ya que ésta se usa para el baño. Otherwise, it is considered impolite to pass food with the left hand, because the left hand is used for bathing.
En los Estados Unidos es una falta de respeto sorber al comer fideos, pero en Japón se considera de buena educación, incluso halagador. In the U.S. it is disrespectful to slurp while eating noodles, but in Japan it is considered polite and even flattering.
Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad. It is sickness to be obsessed with winning, it is sickness to be obsessed with using the martial arts, and it is sickness to be obsessed with putting forth all one has learned. It is sickness to be obsessed with offense, and it is also sickness to be obsessed with defense. It is also sickness to be obsessed with getting rid of sickness. To fix the mind obsessively on anything is considered sickness.
Estoy considerando irme con ellos. I'm considering going with them.
Yo lo considero mi enemigo. I regard him as an enemy.
Le considero un periodista prometedor. I think of him as a promising journalist.
Te considero mi mejor amigo. I look on you as my best friend.
Esto es algo a considerar. This is something to consider.
Le consideramos un gran hombre. We regard him as a great man.
Tenemos que considerar detenidamente el plan. We have to think over the plan.
Le considero un gran escritor. I consider him a great writer.
Einstein se consideraba un filósofo. Einstein regarded himself a philosopher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!