Примеры употребления "consejo de guerra" в испанском

<>
Se le formó un consejo de guerra por negligencia en el cumplimiento del deber. He was court-martialed for dereliction of duty.
Ha vuelto la paz después de tres años de guerra. Peace has returned after three years of war.
Tom debió seguir el consejo de Mary. Tom should have followed Mary's advice.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
El primo segundo de su esposa era miembro del consejo de gobierno judío. His wife's second cousin was a member of the Jewish ruling council.
¿Cuál es tu película de guerra favorita? What’s your favorite war movie?
Tom ignoró la mayor parte del consejo de Mary. Tom ignored most of Mary's advice.
Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido. After decades of civil war, order was restored.
El consejo de Tom no ayudó en nada. Tom's advice didn't help at all.
La historia es como un vals, que sigue eternamente los tres pasos de guerra, paz y revolución. History is like a waltz, eternally following the three steps of war, peace and revolution.
Tom tiene reputación de jamás escuchar el consejo de nadie. Tom has a reputation of never listening to anybody's advice.
Antes éramos enemigos, pero hemos enterrado el hacha de guerra y ahora nos llevamos bien. At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
Tom debió haber seguido el consejo de Mary. Tom should take Mary's advice.
En tiempo de guerra se puede dar la anarquía. Anarchy can happen during wartime.
¿Qué opinas del nuevo consejo de ministros? What do you think of the new Cabinet?
Roosevelt fue un héroe de guerra. Roosevelt was a war hero.
Él menospreció el consejo de su padre. He made little of his father's advice.
Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Tom ignoró el consejo de Mary. Tom ignored Mary's advice.
Me opongo a cualquier tipo de guerra. I'm opposed to any type of war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!