Примеры употребления "conexión de redes" в испанском

<>
Me gustan las páginas web de redes sociales. I like social networking web sites.
Los sitios de redes sociales son peligrosos para personas menores a 13 años. Social networking sites are dangerous for people under 13.
Los famosos sitios de redes sociales, Facebook y Twitter, operan bajo la Constitución de Estados Unidos y las Leyes del Estado de California. The famous social networking sites, Facebook and Twitter, are operating under the United States Constitution and the California State Laws.
¿Tienes cuenta en alguna página de redes sociales? Do you have an account with any social networking web sites?
La gente habla mucho acerca de las redes sociales estos días. People talk a lot about social networks these days.
Me cortaron la conexión a Internet. My internet connection was cut off.
Pueden haber ladrones, timadores, pervertidos o asesinos en las redes sociales. Por tu seguridad, no debes creerles. There may be thieves, fakers, perverts or killers in social networks. For your security, you shouldn't believe them.
Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji. Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
Las aves tienen nidos, las arañas redes, y los hombres amistad. Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo. With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión. The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
Los hackers encuentran nuevas formas de infiltrarse en redes privadas o públicas. Hackers find new ways of infiltrating private or public networks.
Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
El lenguaje profano usado en las redes de televisión hace que muchos padres con niños pequeños no quieran suscribir cable. The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable.
Las arañas siempre tejen sus redes en tres dimensiones. Spiders always weave their webs in three dimensions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!