Примеры употребления "con fuerza" в испанском

<>
Ella le pegó con fuerza. She hit him hard.
Ella le golpeó con fuerza. She hit him hard.
Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza. Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
Ella le agarró con fuerza. She held him tightly.
La luna brilla con fuerza. The moon is shining brightly.
El sol brillaba con fuerza. The sun was shining brightly.
Tom abrazó con fuerza a Mary. Tom hugged Mary tightly.
Sentí mi corazón latir con fuerza. I felt my heart beating violently.
Ella le agarró con fuerza y no quería soltarle nunca. She held him tightly and never wanted to let go.
Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer. I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza. If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard.
Así es, cuando lo saludes debes estrangularlo con toda tu fuerza. Él estará feliz. That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
Lo levantó con toda su fuerza. He lifted it up with all his might.
Tom luchó con toda su fuerza. Tom fought with all his strength.
Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza. I tried to open the door with all my force.
Empujó al auto en pana con toda su fuerza. He pushed the stalled car with all his might.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
Tomamos orgullo en nuestra fuerza. We took pride in our strength.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!