Примеры употребления "comercio interior" в испанском

<>
Él está corriendo en interior. He is running indoors.
He oído hablar que el inglés es para el comercio, el francés para el amor, y el español para rezar a Dios. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior. The earth is like a ball with a big magnet in it.
La dependencia japonesa en comercio exterior no es necesariamente muy alta como porcentaje de su PBI. Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
Estas cajas tienen mucho espacio en su interior. These boxes have plenty space on the interior.
A pesar del gran superávit en el mercado cambiario, la actual cuenta de superávit no es muy grande debido al déficit en el comercio invisible. Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
Él se sacó la cartera del bolsillo interior de su chaqueta. He took out the wallet from his inside jacket pocket.
El comercio electrónico comenzó a extenderse rápidamente. Electronic commerce began to spread rapidly.
El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Me gustaría entender como el comercio funciona. I'd like to understand how commerce works.
El taipán del interior, una serpiente encontrada en Australia, es la serpiente más venenosa del mundo. The inland taipan, a snake found in Australia, is the most venomous snake in the world.
Son muy astutos para el comercio. They are shrewd in trade.
Me robaron la cartera de un bolsillo interior. I had my wallet stolen from my inner pocket.
Nos oponemos al comercio libre. We stand against free trade.
Piensa que el hecho de que él reconozca su problema es muy positivo, y demuestra que en el interior él quiere cambiar por ti. She thinks the fact that he admits his problem is very positive, and demonstrates that deep down, he wants to change for you.
Los planes para una nueva zona de libre comercio todavía están en el borrador. Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
Está prohibido fumar en el interior del cine. Smoking is not permitted in the cinema.
Los ingleses entraron en el comercio del té en aquella época. The English entered into the tea trade at that time.
El cabrero condujo a las cabras, todas blancas por la nieve, al interior de una cueva desierta en busca de refugio. A goatherd drove his goats, all white with snow, into a deserted cave for shelter.
Esa compañía apoya el libre comercio. The company stands for free trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!