Примеры употребления "coged" в испанском с переводом "pick"

<>
Tom cogió una manzana del árbol. Tom picked an apple from the tree.
Por error, cogió el sombrero equivocado. He picked up the wrong hat by mistake.
Cogí un bolso en la calle. I picked up a purse in the street.
Él se inclinó y cogió la pelota. He bent down and picked up the ball.
Tom cogió ese hábito de su padre. Tom picked up that habit from his father.
Cogió el rifle y lo apuntó al blanco. He picked up the rifle and aimed it at the target.
Él cogió un espejo y se miró la lengua. He picked up a mirror and looked at his tongue.
—Ya veo —dijo el ciego mientras cogía su martillo, y vio. "I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw.
Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas. Then they picked dandelions and put them in their ears.
¿Cuándo fue la última vez que cogiste manzanas del jardín del vecino? When was the last time you picked apples from the neighbor's garden?
—Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra. "I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw.
Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo. From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Él vino a los irlandeses con todos los símbolos de un apóstol, y cuando la gente le pidió que explicara la Santísima Trinidad, él se acercó al suelo y cogió un trébol. He came to the Irish with all the signs of an apostle, and when the people asked him to explain the Blessed Trinity, he reached down to the ground and picked up a shamrock.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!