Примеры употребления "causas comunes" в испанском

<>
Causas comunes de estrés son el trabajo y las relaciones humanas. Common causes of stress are work and human relationships.
El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas. Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
La investigación en las causas del cáncer es muy costosa. Investigating the causes of cancer is very expensive.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras. There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.
Algunos clarinetistas usan clarinetes afinados en La en lugar de Si bemol en pasajes que de otra forma se escribirían en llaves poco comunes. Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.
El exceso de bebida es una de las causas de impotencia. Excessive drinking is one of the causes of impotence.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Iguales causas no siempre dan a lugar a iguales efectos. The same cause does not always give rise to the same effect.
Los guisantes y las zanahorias son ingredientes comunes en las sopas. Peas and carrots are common ingredients in soups.
Las lesiones por accidentes de tránsito son un problema importante de la salud pública y una de las principales causas de muerte. Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death.
Pintores como Picasso no son nada comunes. Painters such as Picasso are rare.
El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta. Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
Las peleas limítrofes eran comunes. Border fights were common.
Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre. Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Las cien palabras más comunes del inglés son anglosajonas. The 100 most common words in English are Anglo-Saxon words.
Un aborto puede tener causas variadas. An abortion can have various causes.
Los elefantes en Tailandia son tan comunes como los canguros en Australia. Elephants in Thailand are as common as kangaroos in Australia.
Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen. Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!