Примеры употребления "catástrofe natural" в испанском

<>
La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
La Tragedia de Gas en Bhopal, que ocurrió en la noche del 2 de diciembre de 1984 en la planta de Union Carbide en Bhopal, India, es la peor catástrofe industrial en el mundo. The Bhopal Gas Tragedy, which occurred on the night of December 2, 1984 at the Union Carbide plant in Bhopal, India, is the world's worst industrial catastrophe.
La endorfina es un analgésico natural. Endorphines are natural analgesics.
Se espera una gran catástrofe. A great catastrophe is expected.
La luna de la tierra es un satélite natural. The earth's moon is a natural satellite.
Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Una catástrofe ha sido impedida. A catastrophe has been averted.
Es bastante natural en él pensar así. It's quite natural for him to think so.
Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Few passengers survived the catastrophe.
Nos pareció natural que se emocionara. We thought it natural that he should get excited.
El canto le es tan natural como el volar para los pájaros. Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada. If what you say is true, it follows that he has an alibi.
Jane no murió de muerte natural. Jane didn't die a natural death.
El postre selva negra es un afrodisíaco natural. The Black Forest cake is a natural aphrodisiac.
¿Su cabello es rojo natural? Is her hair naturally red?
Creo que es natural que tu tomes el asunto en consideración. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Es natural que él deba rechazar esa demanda. It is natural that he should refuse that request.
El agua es un recurso natural importante. Water is an important natural resource.
Amamos a nuestra madre casi sin saberlo, sin percibirlo, como si fuera tan natural como el respirar. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!