Примеры употребления "casos" в испанском с переводом "case"

<>
Aplicó su teoría a algunos casos. He applied his theory to some cases.
Hay casos en que esta regla no aplica. There are some cases where this rule does not apply.
La experiencia lo dice todo en estos casos. Experience talks in these cases.
En la mayoría de los casos, sus respuestas son acertadas. In most cases, his answers are right.
Este sistema funcionará bien en nueve de cada diez casos. This system will work well in nine cases out of ten.
Hay algunos casos donde la regla no se aplica bien. There are some cases where the rule does not hold good.
No se puede aplicar esta regla a todos los casos. This rule cannot be applied to every case.
Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude. Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud.
Como decís, hay casos en los que "iu" es reemplazado por "ossharu". As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
La vida es, en el mejor de los casos, un mar de problemas. Life is, in the best case, an ocean of problems.
En la mayoría de los casos, la modernización se identifica con la occidentalización. In most cases, modernization is identified with Westernization.
En portugués, el artículo se usa en unos casos y se omite en otros. In Portuguese, the article is used in some cases and omitted in others.
Estoy impresionado con la semejanza que tienen el francés y el italiano en algunos casos. I'm surprised by the similarities between French and Italian in some cases.
Se ha concluido que Europa está ya completamente libre de nuevos casos de esta enfermedad. Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
En la mayoría de los casos, los accidentes automovilísticos resultan de la falta de sueño. In most cases, car accidents result from lack of sleep.
Parece que no hay mucho acuerdo en cuanto a cómo preservar las pruebas en esos casos. There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos. In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.
Es la inteligencia del hombre la que tan a menudo lo hace comportarse más ridículamente que las bestias. ... El hombre es impulsado a inventar teorías que den cuenta de lo que sucede en el mundo. Desafortunadamente, en la mayoría de los casos, él no es lo suficientemente inteligente para encontrar las explicaciones correctas. It is man's intelligence that makes him so often behave more stupidly than the beasts. ... Man is impelled to invent theories to account for what happens in the world. Unfortunately, he is not quite intelligent enough, in most cases, to find correct explanations.
ábrase en caso de emergencia open in case of emergency
La policía investigará el caso. The police will look into the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!