Примеры употребления "casi nadie" в испанском

<>
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio. However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Casi nadie sabe que somos hermanas. Almost no one knows we are sisters.
No había casi nadie en la habitación. There was hardly anyone in the room.
Casi nadie la cree. Almost no one believes her.
Casi nadie le creyó. Almost no one believed her.
De casi no se muere nadie A miss is as good as a mile
Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo. Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof.
¿Por qué nadie se come mis papas? Why does nobody eat my potatoes?
Tom casi siempre se queda dormido mientras ve la TV. Tom almost always falls asleep while watching TV.
Nadie resultó herido. Nobody was injured.
Nado casi todos los días. I swim almost every day.
Ella lloraba y lloraba, pero nadie venía a consolarla. She cried and cried, but no one came to comfort her.
El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
No había nadie aquí ayer. There was nobody here yesterday.
Tomo el metro casi todos los días. I take the subway almost every day.
Nadie tenía preguntas sobre el plan. No one had any questions about the plan.
La Policía lleva casi un mes buscando los bienes robados. The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
¿Jamás le has enseñado una cicatriz a nadie? Have you ever shown your scar to someone?
Tom y Mary casi siempre juegan tenis después del colegio. Tom and Mary almost always play tennis after school.
No había nadie en la habitación además de Tom y Mary. There was no one in the room besides Tom and Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!