Примеры употребления "cargo" в испанском

<>
Переводы: все53 charge23 load16 burden4 bother1 другие переводы9
El cargo no era cierto. The charge was not true.
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
¿Hay cargo por el envío? Is there a delivery charge?
Tom está a cargo del asado. Tom is in charge of the barbecue.
Él está a cargo de nuestra clase. He is in charge of our class.
¿Quién está a cargo de esta sección? Who's in charge of this section?
El oficial a cargo me dejó entrar. The official in charge let me in.
Él se hizo cargo de los gastos. He took charge of the expenses.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
Ella exigió ver a la persona a cargo. She demanded to see the person in charge.
¿Quién está a cargo de la sección de ventas? Who's in charge of the sales section?
La señorita Sato está a cargo de mi clase. Miss Sato is in charge of my class.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Jason, quien estaba a cargo del proyecto, fué echado por corrupción. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Tom está a cargo del torneo de tenis de este año. Tom is in charge of this year's tennis tournament.
No conozco este sistema, pero el hombre a cargo podrá explicarlo. I don't know this system, but the man in charge will explain.
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica. You will be in charge of the women working in this factory.
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre. It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
Él estuvo a cargo de la manutención en la fábrica de chocolate. He was in charge of maintenance at the chocolate factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!