Примеры употребления "carácter" в испанском с переводом "character"

<>
Переводы: все26 character25 temper1
Él tiene un carácter pasivo. He has a passive character.
Le considero un hombre de carácter. I regard him as a man of character.
Ella es una mujer de fuerte carácter. She's a woman of strong character.
Ella tiene un defecto en su carácter. He has a defect in his character.
El problema real estriba en su carácter. The real problem lies in his character.
¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter? Do you think our climate has an influence on our character?
Nuestro carácter se ve afectado por el entorno. Our character is affected by the environment.
Filiberto no ha mostrado un carácter muy valiente. Filiberto has not shown a very brave character.
Por ejemplo, el crisantemo simboliza un carácter noble. For example, the chrysanthemum symbolises noble character.
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Es muy difícil para cualquiera ser objetivo acerca de su propio carácter. It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter. It's not his ability, but his character that is at issue.
Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él. Had I known more about his character, I would not have trusted him.
El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social. A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
El mismo ímpetu de carácter que hace de un hombre un audaz villano, de haberse hecho útil para la sociedad, esa sociedad sería bien organizada. The same energy of character which renders a man a daring villain would have rendered him useful to society, had that society been well organized.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
Deja más espacio entre caracteres. Leave more space between characters.
Los caracteres chinos son muy bonitos. Chinese characters are very beautiful.
¿Alguien sabe como pronunciar este caracter? Does anyone know how to pronounce this character?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!