Примеры употребления "callejón sin salida" в испанском

<>
Es un callejón sin salida. It's a dead end.
No entres ahí, es un callejón sin salida. Don't go in there, it's a dead-end street.
Este es un callejón sin salida. This is a dead-end alley.
Afortunadamente, había una tienda Armani a la salida del callejón en el que Dima había dormido. Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
Es una profesora recién salida de la universidad. She is a teacher fresh from the university.
Después de esto, nadie volvió a ver el fantasma de la vieja mujer de nuevo en ese callejón. After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
Tom se fue sin decir adiós. Tom left without saying goodbye.
Volvimos a la casilla de salida. We were back to square one.
De repente oí un alboroto en el callejón y fui a ver qué estaba sucediendo. Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
Era aparente que no había salida. It was apparent that there was no way out.
Un admirador una vez le preguntó a Cristóbal Colón cómo conseguía reunir fondos para todos sus asombrosos viajes. Colón entonces le llevó a un callejón abandonado, sacó una pistola y le dijo "Así". An admiring fan once asked Christopher Columbus how he managed to procure funding for all of his amazing journeys. Columbus then took the fan to an abandoned alley, took out a pistol, and said "That's how".
No sé qué haríamos sin ti. I don't know what we would do without you.
Él necesita una salida más productiva para su furia. He needs a more productive outlet for his anger.
Está derecho por este callejón. It is right up his alley.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
Me parecía que no había salida a nuestro predicamento. It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
El ladrón la atacó en un callejón. The robber attacked her on a back street.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!