Примеры употребления "cada vez más" в испанском с переводом "more and more"

<>
La vida está cada vez más cara. Life is more and more expensive.
La vida es cada vez más cara. Life is more and more expensive.
El mundo está cambiando cada vez más rápido. The world is changing more and more quickly.
Este deporte se hizo cada vez más popular. This sport got more and more popular.
El partido se puso cada vez más emocionante. The game got more and more exciting.
Cada vez más gente tiene ordenador en casa. More and more people have a computer in their home.
La historia se puso cada vez más interesante. The story got more and more interesting.
Este deporte se vuelve cada vez más popular. This sport is becoming more and more popular.
Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar. More and more married couples share household chores.
Me aburría cada vez más a medida que el discurso avanzaba. I got more and more bored as the speech went on.
Tendemos a usar cada vez más los aparatos eléctricos en el hogar. We tend to use more and more electric appliances in the home.
Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude. Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud.
La tendencia a los matrimonios tardíos se va a incrementar cada vez más. The trend towards late marriage is going to increase more and more.
Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión. As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Sabes, cada vez hay más personas mayores. You know, there are more and more old people.
Cada vez está más difícil ganarse la vida. It is getting more and more difficult to make a living.
Cada vez estoy más convencido de que nuestra felicidad o infelicidad depende mucho más de la forma en que nos enfrentemos a los sucesos de la vida que de la naturaleza de dichos sucesos. I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!