Примеры употребления "bienestar animal" в испанском

<>
Es el animal dentro de mí que lo quiere. It's the animal in me that wants it.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
El animal fue clonado. The animal was cloned.
Estamos comprometidos con el bienestar del país. We are committed to our country's welfare.
El hombre es un animal social. Man is a social animal.
El gobierno debería promover el bienestar común. The government should promote common welfare.
El animal luchó por salir de la jaula. The animal struggled to get out of the cage.
Él trabaja por el bienestar social. He is working for social welfare.
Se ha dicho que un hombre a los diez es un animal; a los veinte, un lunático; a los treinta, un error; a los cuarenta, un fraude; y a los cincuenta, un criminal. It has been said that a man at ten is an animal, at twenty a lunatic, at thirty a failure, at forty a fraud, and at fifty a criminal.
Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!" "I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!"
La ciencia y el arte deben contribuir a promover el bienestar humano. Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
El chita es el animal más rápido. The cheetah is the fastest animal.
Deberías darle atención a tu bienestar. You should pay attention to your well-being.
¿No tienes ninguna planta o animal, verdad? You don't have any plants or animals, right?
Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor. You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego. Man is the only animal that can make use of fire.
Cuando los padres están lejos de sus hijos, no hay nada que puedan hacer respecto a su seguridad o su bienestar. When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
El delfín es un animal muy inteligente. The dolphin is a very intelligent animal.
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!