Примеры употребления "bajo la responsabilidad de" в испанском

<>
¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente? Who is to blame for the accident?
Ella asumió toda la responsabilidad de sus actos. She took full responsibility for her actions.
Ella adquirió un puesto de responsabilidad de la compañía. She attained a responsible position of the firm.
La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad. This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
La educación de un niño es responsabilidad de los padres. A child's education is the charge of his parents.
Nosotros cargamos la responsabilidad por las pérdidas. We carry the responsibility for the losses.
No dejes la bicicleta bajo la lluvia. Don't leave the bicycle out in the rain.
La prevención de los incendios forestales es responsabilidad de todos. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
La responsabilidad es mía. The responsibility is mine.
Estoy seguro de que tiene algo bajo la manga. I'm sure he has something up his sleeve.
Eso es lo que significa compartir este mundo en el siglo 21. Esa es la responsabilidad que tenemos el uno al otro como seres humanos. That is what it means to share this world in the 21st century. That is the responsibility we have to one another as human beings.
Bailamos bajo la tenue luz. We danced in the subdued lighting.
Él tiene un gran sentido de la responsabilidad. He has a strong sense of responsibility.
El gato está bajo la silla. The cat is under the chair.
En Tailandia, criar a los niños no es la responsabilidad del padre; es en su totalidad de la madre. In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
Me escondí bajo la cama. I hid myself under the bed.
Tom tiene un gran sentido de la responsabilidad. Tom has a strong sense of responsibility.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia. Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
Los medicamentos sólo deben ser usados bajo la dirección de un médico. Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!