Примеры употребления "así las cosas ," в испанском

<>
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
¡Las cosas se están poniendo un poco más crípticas! Things are getting a little more cryptic!
No dejes las cosas a medias. Don't leave things half finished.
Las cosas solo se pondrán peor. Things will only get worse.
En épocas pasadas, las cosas eran distintas. In days gone by, things were different.
Las cosas están cambiando rápidamente. Things are changing quickly.
Es una de las cosas más raras que he visto en mi vida. This is one of the most bizarre things I've ever seen.
Nunca apreciaste las cosas que hago por ti. You never appreciated the things I do for you.
Para empeorar las cosas, su esposa se enfermó. To make matters worse, his wife fell ill.
Trata de ver las cosas tal como realmente son. Try to see things as they really are.
Llamemos a las cosas por su nombre. Let's call a spade a spade.
Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre. A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Tom hizo una lista de las cosas que necesita comprar. Tom made a list of things he needs to buy.
Él dio varios ejemplos de cómo podemos cambiar las cosas. He gave several examples of how we could change things.
Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo. Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
No vemos las cosas según son, sino según somos. We don't see things as they are, but as we are.
Para empeorar las cosas, empezó a nevar. To make matters worse, it began snowing.
Cada uno tiene su forma de hacer las cosas. Each person has his own way of doing things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!