Примеры употребления "armada" в испанском

<>
Переводы: все33 arm12 arm oneself8 armed6 navy2 assemble1 другие переводы4
Un idioma es un dialecto con armada y navío. A language is a dialect with an army and navy.
Un idioma es un dialecto con armada y flota. A language is a dialect with an army and navy.
Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio. The armed forces occupied the entire territory.
El sospechoso va armado y es peligroso. The suspect is armed and dangerous.
Tom está armando una máquina. Tom is assembling a machine.
China es un importante exportador de armas. China is a leading exporter of arms.
Él fue enviado a prisión por robo armado. He was sent to prison for armed robbery.
El convicto fugado está armado y es peligroso. The escaped convict is armed and dangerous.
Tom se armó con una pistola y un cuchillo. Tom armed himself with a gun and a knife.
Tom se armó con una pistola y un cuchillo. Tom armed himself with a gun and a knife.
Como marchan las cosas, un conflicto armado podría muy bien ser inevitable. The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable.
No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales. We should not resort to arms to settle international disputes.
Se armó con una pistola y salió a enfrentarse al bando enemigo. He armed himself with a gun and went to face the enemy camp.
Se armó con una pistola y salió a enfrentarse al bando enemigo. He armed himself with a gun and went to face the enemy camp.
De la manera que van las cosas, un conflicto armado puede muy bien ser inevitable. The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza. To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Tom decidió reclutarse en la armada. Tom decided to enlist in the army.
La armada avanzó sobre el enemigo. The army advanced on the enemy.
Él volvió al campamento de la armada. He returned to the army camp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!