Примеры употребления "apretarse paso" в испанском

<>
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
Los negocios pequeños tendrán que apretarse el cinturón para sobrevivir. Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo carácteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma. It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
Tenemos que estar dispuestos a tomar el primer paso. We have to be willing to take the first step.
Ella se abrió paso entre la muchedumbre. She pushed her way through the crowd.
Me la paso discutiendo con mi esposa. I constantly quarrel with my wife.
El primer paso es el más difícil. The first step is the hardest.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Paso unas pocas horas al día manteniendo mi sitio web. I spend a few hours a day maintaining my website.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Her hair became gray with the years.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial. If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
Paso a la siguiente pregunta. He proceeded to the next question.
¿Te importa si paso a verte mañana? Do you mind if I call on you tomorrow?
Un paso más, y serás hombre muerto. One more step, and you'll be a dead man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!