Примеры употребления "apareció" в испанском с переводом "appear"

<>
Él apareció en muchas películas. He appeared in many movies.
Una chica apareció ante mí. A girl appeared before me.
El director apareció en el escenario. The conductor appeared on the stage.
El barco apareció en el horizonte. The ship appeared on the horizon.
El sol apareció en el horizonte. The sun appeared on the horizon.
Una mirada contenta apareció en su rostro. A look of contentment appeared on his face.
Hubo un silencio incómodo cuando él apareció. There was an awkward silence when he appeared.
Apareció un gato de abajo del escritorio. A cat appeared from under the desk.
Esperé durante una hora, pero él no apareció. I waited for an hour, but he didn't appear.
Completamente seguro, el fantasma apareció en el balcón. Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
Apareció de repente tras tres años de ausencia. He suddenly appeared after a three-year absence.
Un oso apareció repentinamente en frente de nosotros. Suddenly a bear appeared before us.
Es verdad que un fantasma apareció en mi casa. It's true that a ghost appeared at my house.
Un artículo acerca de nuestra escuela apareció en el periódico. An article about our school appeared in the newspaper.
En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris. As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.
La lengua internacional Esperanto apareció en público a fines del 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Cuando el cantante de rock apareció en el escenario, la audiencia del concierto ovacionó. When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
El hombre que ella sabía estaba buscado por la policía apareció de repente por la puerta de atrás. The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Las estrellas comenzaron a aparecer. The stars were beginning to appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!