Примеры употребления "antigua Unión Soviética" в испанском

<>
La Unión Soviética adoptó una postura hostil hacia nosotros. The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
¡Viva la Unión Soviética! Long live the Soviet Union!
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
La Unión Soviética se disolvió en 1991. Soviet Union dissolved in 1991.
Tréveris es la ciudad más antigua de Alemania. Trier is the oldest city in Germany.
En la Rusia soviética, ¡el ordenador usa al usuario! In Soviet Russia, the computer uses the user!
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Roma es una ciudad antigua. Rome is an old city.
En la Rusia soviética el río te nada a tí! In Soviet Russia, river swims you!
Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana. That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Nuestra casa es cómoda, pero aún extraño la antigua. Our house is nice, but I still miss the old one.
En la Rusia soviética, ¡la televisión observa a la audiencia! In Soviet Russia, television watches the audience!
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Shougongsha es una antigua técnica china para determinar la virginidad de una mujer. Shougongsha is an old Chinese technique to test woman's virginity.
En la Rusia soviética, ¡la radio escucha al oyente! In Soviet Russia, radio listens to the listener!
U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
Tom sacó una foto de su antigua cámara con su cámara nueva. Tom took a picture of his old camera with his new camera.
En la Rusia soviética, ¡las frases te escriben a ti! In Soviet Russia, sentence writes you!
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua. The myth offers insights into the ancient civilization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!