Примеры употребления "ajuste de cuentas" в испанском

<>
El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología. The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
A fin de cuentas, lo que cuenta en la música es el talento. After all, it is talent that counts in music.
Quiero que mi vida sea más, a fin de cuentas, que simplemente consumir productos y generar basura. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Tom terminó casándose con Mary a fin de cuentas. Tom ended up marrying Mary after all.
A fin de cuentas, nadie pudo resolver el problema. No one could solve the problem after all.
El argumento es riguroso y coherente pero a fin de cuentas poco convincente. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
A fin de cuentas, nada dura para siempre. After all, nothing remains forever.
Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz. Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
A fin de cuentas Tom dejó de fumar. Tom ended up stopping smoking.
Ella no vino a fin de cuentas. She didn't come after all.
Ajuste los frenos. Adjust the brakes.
Tom supuso que Mary pagaría sus cuentas a tiempo. Tom assumed that Mary would pay her bills on time.
Le dimos a Edgar Degas una voz que esperamos que se ajuste a él. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Las cuentas en el libro fueron escritos para ella. The stories in the book are written for her.
Por favor ajuste su asiento como le acomode. Please adjust the seat to fit you.
Mi mujer lleva las cuentas de la casa. My wife keeps the household accounts.
Él no es lo bastante inteligente como para hacer cuentas con la cabeza. He doesn't have enough brains to do sums in his head.
Guardo todos mis cuentas telefónicas en esta caja. I keep all my telephone receipts in this box.
Nosotros seguimos teniendo el mismo problema de la gente que no paga sus cuentas a tiempo. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Se le pidió que rindiera cuentas de su conducta. She was asked to account for her conduct.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!