Примеры употребления "afirmó" в испанском с переводом "claim"

<>
Tom afirmó que no había comido por tres semanas. Tom claimed that he had not eaten for three weeks.
Tom afirmó que él podía correr más rápido que Mary. Tom claimed that he could run faster than Mary.
Goethe afirmó, "el que no puede hablar un idioma extranjero, tampoco conoce bien su propio idioma". Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
El niño afirma no saber nada al respecto. The boy claims he knows nothing about it.
Este producto afirma que ayuda a perder peso. This product claims to help you lose weight.
Ella afirma que no sabe nada acerca de él. She claims that she knows nothing about him.
Tom afirma que no sabe nada acerca de Mary. Tom claims he knows nothing about Mary.
Él afirma que no sabe nada acerca de ella. He claims he knows nothing about her.
Tom afirmaba que había sido capturado por el enemigo. Tom claimed he had been captured by the enemy.
Tom afirma que puede leer la mente de las personas. Tom claims that he can read people's minds.
Tom afirma que puede saborear la diferencia entre estas dos marcas de sal. Tom claims that he can taste the difference between these two brands of salt.
Afirmar que el dinero no es un requisito para la felicidad es estúpido. Claiming that money is not a requirement for happiness is foolish.
Algunas personas afirman que ya no hay más héroes en el mundo occidental. Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
Tom y Mary afirman que ellos nunca se mienten el uno al otro. Tom and Mary claim that they never lie to each other.
Tom afirma que no ve mucha televisión, pero él ve más tres horas todos los días. Tom claims he doesn't watch much TV, but he watches more than three hours every day.
Las autoridades bielorrusas afirman que todas las fotografías y vídeos del avión arrojando osos de peluche son falsificaciones y provocaciones. All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!