Примеры употребления "además" в испанском

<>
Además de los idiomas, también estoy interesado en la tecnología. Apart from languages, I'm also interested in technology.
Ella canta, además de tocar el piano. She sings as well as plays the piano.
Estaba frío y, además, había viento. It was cold, and in addition, it was windy.
Es muy inteligente, y, además, muy guapo. He's very smart, and he's handsome too.
Además, aún así pienso que esto no es una diferencia cultural enorme. Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
Ese día hizo frío, además comenzó a llover. It was cold that day, and moreover it began to rain.
Ella no solo es hermosa, además es amable con todos. She is not only beautiful but also kind to everybody.
Las personas “diagnosticadas” de “adición a Internet” son casi siempre diagnosticadas además de otros problemas. People “diagnosed” with “Internet addiction” are nearly always diagnosed with other difficulties as well.
Además, los experimentos que condujimos son consistentes con nuestros resultados teóricos. In addition, the experiments we lead are consistent with our theorical results.
Además de su ignorancia, él también es arrogante. Besides being ignorant, he is too proud.
Mis aficiones no solo son muy diversas sino además útiles. My hobbies are not only wide-ranging but also useful.
No solo se negó a ayudarme, sino que además me regañó. Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
Esta vez, el examen no era sólo difícil, sino que además, las preguntas eran ambiguas. This time, the exam was not just difficult, but also, the questions were ambiguous.
Ellos pasaban demasiado tiempo en Internet debido a que tenían un problema subyacente que además causaba que desatendieran a su hijo. They used the Internet too much because they had some underlying problem that also caused them to neglect their child.
Cuando estás a punto de tener exámenes, hacer pesas alivia la tensión, y es bueno además para la mente y el cuerpo. When you're about to have exams, lifting weights really does relieve stress, and it's also good for your mind and body.
Ella solicitó un trabajo a la compañía que además de haber sobornado a funcionarios locales también había causado enormes problemas a su familia. She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.
Además de materiales, necesitamos una muestra. We need a sample in addition to materials.
Además de inglés, él puede hablar francés. In addition to English, he can speak French.
Además de computadores, puede utilizarse en teléfonos celulares. In addition to PCs, it can be used with cell phones.
Además de ser un famoso físico, él es un gran novelista. In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!