Примеры употребления "además" в испанском

<>
Además de materiales, necesitamos una muestra. We need a sample in addition to materials.
Además de inglés, él puede hablar francés. In addition to English, he can speak French.
Además de computadores, puede utilizarse en teléfonos celulares. In addition to PCs, it can be used with cell phones.
Además de ser un famoso físico, él es un gran novelista. In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
Además de la policía, los bomberos también tuvieron que entrar en escena. In addition to the policy, the firemen had to make their appearance too.
Además de fumar, mi padre bebe. Besides smoking, my father drinks.
¿No hay alternativa además de tu método? Is there no alternative to your method?
Además de enseñar inglés, él escribe novelas. Besides teaching English, he writes novels.
Además de ser cirujano, era un célebre escritor. Besides being a surgeon, he was a famous writer.
Ella habla alemán y francés, además de inglés. She speaks German and French, not to mention English.
Él habla francés, y además lo hace muy bien. He speaks French and that very well.
Yo no sé nada sobre él, además de su nombre. I don't know anything about him, other than his name.
Él le envió algunas flores, además de una bonita tarjeta. He sent her some flowers, along with a pretty card.
Él bebió algunas cervezas además de una botella de whisky. He drank some beer besides a bottle of whisky.
No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. I have no time for that, and besides, I don't have any money.
No había nadie en la habitación además de Tom y Mary. There was no one in the room besides Tom and Mary.
Además de asistir al funeral, ella debe hacer todos los arreglos. Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
Además de ser un doctor, también fue un muy famoso novelista. Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
Eres la única persona que conozco además de mí que está realmente interesada en este tipo de cosas. You're the only person I know besides me who is actually interested in this kind of thing.
Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba. Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!