Примеры употребления "adecuado" в испанском

<>
Es el hombre adecuado para el trabajo. He is the right man for the job.
Una vez un hombre le preguntó a Diógenes cuál era el momento adecuado para la cena, y él le respondió: "Si usted es un hombre rico, cuando le apetezca, y si usted es un pobre hombre, cuando pueda." A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
Él es adecuado para el puesto. He is adequate for the post.
El trabajo no es adecuado para mujeres adolescentes. The job is not suitable for young girls.
Este libro es adecuado para los niños. This book is adapted for children.
¡Si te gusta comer marisco, has venido al sitio adecuado! If you like seafood, you've come to the right place!
Él es adecuado para el trabajo. He is adequate to the job.
Escrito con un inglés sencillo, este libro es adecuado para principiantes. Written in easy English, this book is suitable for beginners.
Necesitamos una agencia caza talentos para encontrar al hombre adecuado para este puesto ejecutivo. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Si no logramos un conocimiento adecuado de su cultura, podrían surgir muchos problemas con facilidad. If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
Habiendo encontrado a un huésped humano adecuado, un ambicioso Cuba Libre cantó una hermosa balada en el karaoke del bar. Having found a suitable human host, an ambitious Cuba Libre sang a beautiful ballad at the karaoke bar.
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Creeme, esta es la manera adecuada. Believe me, this is the right way.
Ciertos venenos, usados adecuadamente, son útiles. Certain poisons, properly used, are useful.
Ninguna definición de la poesía es adecuada a no ser que sea poesía en sí misma. No definition of poetry is adequate unless it be poetry itself.
Contáctese con la línea de servicio al cliente adecuada si el dispositivo no funciona apropiadamente. Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
No creo que sea la adecuada para el trabajo. I don't think she is fit for the job.
Finalmente conocí a la mujer adecuada. I finally met the right woman.
Tom no sabe hablar francés adecuadamente. Tom doesn't know how to speak French properly.
No me viene la palabra adecuada para esto. The right word for this does not come to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!