Примеры употребления "actuar en consecuencia" в испанском

<>
¿Quieres actuar en una película? Do you want to be an actor in a movie?
Muchas personas murieron en consecuencia de la guerra. As a result of the war, many people died.
El celeste es el color del cielo, y en consecuencia, también del mar, los lagos y ríos. Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
La gente llegó con tomates y huevos para repudiar el actuar del alcalde. People gathered with tomatoes and eggs to condemn the mayor's actions.
Que la gente haga el ridículo gratuitamente es consecuencia de una sociedad pluralista y permisiva. People gratuitously making a fool out of themselves is a consequence of a pluralistic and permissive society.
Es mejor actuar que hablar. It is better to act than to talk.
Yo me quedé dormido y como consecuencia no pude unírmeles. I overslept and consequently couldn't join them.
Asegúrate de derramar toda tu comida y actuar incorrectamente, ¡así parezca que yo estoy ahí! Make sure you spill all your food and act inappropriately, so it seems like I'm there!
Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto. Many people were left homeless as a result of the earthquake.
Tenemos una responsabilidad moral de actuar. We have a moral responsibility to act.
Tu tos es consecuencia de fumar. Your cough is the consequence of smoking.
Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte. I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto. This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
¿Es difícil actuar según los preceptos budistas? Is it difficult to act according to Buddhist principles?
Los niños quieren actuar como adultos. Children want to act like grown-ups.
Él ha empezado a actuar extraño. He has started acting strangely.
¡Piensa antes de actuar! Think before you act!
Tenemos que actuar ahora. We have to act now.
Debes dejar de actuar de forma tan tonta. You must put an end to your foolish behavior.
Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!