Примеры употребления "acto seguido" в испанском

<>
En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario. In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
Ojalá él me escribiese más seguido. I wish he would write more often.
El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Tom piensa que está siendo seguido por un detective privado. Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
Tu acto ha ofendido su dignidad. Your action has offended his dignity.
Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar. I live near the sea so I often get to go to the beach.
Es un acto infantil. It is a childish act.
Tim produjo una vibración alveolar perfecta durante un minuto seguido. El resto de la clase de español envidiaba y despreciaba esta vulgar muestra de poder. Tim produced a perfect alveolar trill for a straight minute. The rest of the Spanish class envied and despised this vulgar display of power.
Mi primer acto como senador será designarte como bufón oficial. My first deed as Senator is designating you as the official jester.
El problema ha surgido simplemente porque no has seguido mis instrucciones. The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
A juzgar por la violencia del impacto, debió de morir en el acto. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Me gustaría que él escribiera más seguido. I would like for him to write more often.
Tom murió en el acto cuando la bomba que estaba tratando de desactivar explotó. Tom was killed instantly when the bomb he was trying to defuse exploded.
Si Mary supiera nadar, iría más seguido a la playa. If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
El suicidio es un acto de desesperación. Suicide is an act of desperation.
Deberíamos haber seguido su consejo. We should have taken his advice.
El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida. The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
No cambies de parecer tan seguido. Don't change your mind so often.
El sacrificio era visto como un medio de santificación del acto. The sacrifice was seen as a way of sanctifying the act.
Ojalá hubiera seguido tu consejo. If only I had taken your advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!