Примеры употребления "a vuestro lado" в испанском

<>
Me gustaría unirme a vuestro grupo. I'd like to join your group.
También podéis pedirle consejo a vuestro profesor. You may as well ask for your teacher's advice.
No se lo digáis a vuestro papá. Don't tell your dad.
Saludad a vuestro padre de mi parte. Say hello to your father for me.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
Ellos están a favor de vuestro plan. They are in favor of your plan.
Él se sentó a mi lado. He sat down by my side.
Y a aquellos estadounidenses cuyo apoyo todavía no he ganado, puede que no haya ganado vuestro voto esta noche, pero oigo vuestras voces. And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.
Hubo un accidente al lado de la carretera. There was an accident on the side of the road.
Quiero saber más sobre vuestro país. I want to know more about your country.
Yo estaba muy contento de que ella hubiera estado de mi lado. I was very glad that she took the side of me.
El policía dijo a las chicas: "¿Este coche es vuestro?" The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
¿Qué lado ganó? Which side won?
¿Qué coméis en vuestro país? What do you eat in your country?
¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack? Who is the pretty girl sitting beside Jack?
Acepto vuestro desafío. I accept your challenge.
Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer? Apart from joking, what do you mean to do?
El vuestro es más grande que el mío. Yours is bigger than mine.
Pase lo que pase, por favor recuerda que estaré a tu lado. Whatever happens, please remember I'll stand by you.
¿Estáis orgullosas de vuestro padre? Are you proud of your father?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!