Примеры употребления "a un solo día de" в испанском

<>
¿Puedes hacerlo en un solo día? Can you do it in one day?
Nosotros no vimos ni a un solo niño. We did not see any children at all.
Me resultó imposible hacer el trabajo en un solo día. I found it impossible to do the job in a day.
A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Tom pensaba que el profesor se había pasado con los deberes que le había mandado hacer en un solo día. Tom thought the teacher had given him way too much homework to finish in one day.
En el país de los ciegos, el hombre de un solo ojo es el rey. In the country of the blind, the one-eyed man is king.
Lo sentimos, pero el día de hoy estamos llenos. Sorry, we're full today.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
No estoy negando que eso ocurriera, pero un solo caso no cuenta como prueba. I’m not denying that that happened, but one example doesn’t count as evidence.
Con la introducción del Día de Valentín a Rumania, ahora tenemos dos celebraciones del amor: una en el 14 de Febrero, y una en el 24 del mismo mes. With the introduction in Romania of Valentine's Day, now we have two celebrations of love on February 14th and 24th.
¿Qué harías si vieras a un hombre de otro planeta? What would you do if you saw a man from another planet?
En verdad, había un solo cristiano, y él murió en la cruz. In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
El día de los niños se donaron más de cincuenta bicicletas. On Children's Day, more than 50 bicycles were donated.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Toda causa produce más de un solo efecto. Every cause produces more than one effect.
Estudio inglés dos horas al día de media. I study English two hours a day on an average.
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
Los dos países estaban unidos bajo un solo gobierno. The two countries were united under one government.
Tom necesita tomarse un día de descanso. Tom needs to take a day off.
El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!