Примеры употребления "a un sólo día de" в испанском

<>
Se ha dicho que en ningún otro país más que en Inglaterra se pueden experimentar las cuatro estaciones en el curso de un sólo día. In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
Ya no hay un sólo lugar seguro en Japón. There's not a single safe place anymore in Japan.
Lo sentimos, pero el día de hoy estamos llenos. Sorry, we're full today.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
Hay un sólo bus cada dos horas. There is only one bus every two hours.
Con la introducción del Día de Valentín a Rumania, ahora tenemos dos celebraciones del amor: una en el 14 de Febrero, y una en el 24 del mismo mes. With the introduction in Romania of Valentine's Day, now we have two celebrations of love on February 14th and 24th.
¿Qué harías si vieras a un hombre de otro planeta? What would you do if you saw a man from another planet?
Me di cuenta de que no quería pasar ni un sólo momento más manejando ese problema. I realized that I didn't want to spend any more time dealing with that problem.
El día de los niños se donaron más de cincuenta bicicletas. On Children's Day, more than 50 bicycles were donated.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Estudio inglés dos horas al día de media. I study English two hours a day on an average.
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
Tom necesita tomarse un día de descanso. Tom needs to take a day off.
El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Mañana es día de fiesta. Tomorrow is a holiday.
¿Por qué se molestaría en ayudar a un vago como tú? Why would she go out of her way to help a deadbeat like you?
Fue el mejor día de mi vida. It was the best day of my life.
A veces me da la impresión de que nunca llegaremos a un acuerdo. Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
El día de las elecciones los votantes escogieron a Nixon. On election day, voters chose Nixon.
Tom vio a un doctor. Tom saw a doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!