Примеры употребления "a principios de" в испанском

<>
Llueve a principios de otoño. It rains in early autumn.
Vamos a viajar a Estonia a principios del mes que viene. We're going to travel to Estonia at the beginning of next month.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes. This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. Your principles are not consistent with your actions.
Él tiene firmes principios. He has strong principles.
Es fiel a sus principios. He remains loyal to his principles.
Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento. Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
En los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados. In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
El patriota se apega a sus principios morales. The patriot sticks to his moral principles.
Debes vivir según tus principios. You must live up to your principles.
Estos son mis principios, y si no te gustan... Bueno, tengo otros. Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Eso va en contra de mis principios. That runs against my principles.
Va en contra de mis principios decir mentiras It is against my principles to tell a lie.
Pase lo que pase, voy a mantener mis principios hasta el final. Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
Los principios básicos de la gramática no son tan difíciles. The basic principles of grammar are not so difficult.
Para él, sus principios eran irrefutables. For him, his principles were irrefutable.
Él se ciñe a sus principios. He sticks to his principles.
El se mantuvo fiel a sus principios. He remained steadfast to his principles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!