Примеры употребления "a nuestro entender" в испанском

<>
Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga. By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
La Biblia nos dice que deberíamos amar a nuestro prójimo. The Bible tells us that we should love our neighbors.
Me parecía que no había salida a nuestro predicamento. It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
Nosotros llamamos "Doremon" a nuestro instructor, porque él es gordo. We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
A nuestro radiador eléctrico le pasa algo. Something is wrong with our electric heater.
A nuestro hijo le gustan los perros, pero yo prefiero los gatos. Our child likes dogs, but I prefer cats.
Tan pronto como pueda hacer que mi hijo escanee nuestras fotos familiares, subiré algunas a nuestro sitio web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
Le pedimos a nuestro profesor que fuera más despacio. We appealed to our teacher to go more slowly.
"Bebo", dijo él, "por las personas enterradas que descansan a nuestro alrededor." "Y yo por tu larga vida." "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life."
Debemos amar a nuestro país así como amamos a nuestros padres. We must love our country as we love our parents.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
La guerra está yendo a nuestro favor. The war is going in our favor.
A nuestro país se le están agotando los recursos energéticos. Our country is running short of energy resources.
Eso le añade una nueva dimensión a nuestro problema. That adds a new dimension to our problem.
¡Bienvenida a nuestro restaurante! Welcome to our restaurant!
Este empleo hace demandas tremendas a nuestro poder emocional. This job makes tremendous claims on our emotional strength.
Ella es la que alimenta a nuestro perro. She is the one who feeds our dog.
Por fin llegamos a nuestro destino. At last, we reached our destination.
Le estamos colocando mantequilla a nuestro pan. We are applying butter on our bread.
Bienvenido a nuestro hogar. Welcome to our home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!