Примеры употребления "a medio plazo" в испанском

<>
No dejes las cosas a medio hacer. Don't leave things half finished.
El trabajo está a medio hacer. The job is half done.
Él se cansó del trabajo, y lo dejó a medio hacer. He got tired of the work, and left it half-done.
No te des por vencido a medio camino. Don't give up halfway.
Mi madre se opuso a que yo fuera a Medio Oriente. My mother objected to my going to the Middle East.
No dejes nada a medio hacer. Don't do anything halfway.
El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja. Last summer, I worked part time on the farm.
Te vas a arrepentir si lo dejas a medio camino. I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
Había una manzana a medio comer cerca del fregadero. There was a half-eaten apple near the kitchen sink.
Es una buena idea que los estudiantes participen en trabajos de medio tiempo junto con ir al colegio. It is a good idea for students to work part-time while they are going to school.
Puede ser más fácil obtener una visa de largo plazo si tu cónyuge es ciudadano. It may be easier to get a long-term visa if your spouse is a citizen.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. The tiger laid in the middle of the cage.
Previmos que llegaríamos a ese lugar en el plazo de dos semanas. We calculated that we could reach the place within two weeks.
¿Por qué no saludó el filete medio hecho al que estaba casi hecho cuando los dos se vieron? Ambos nos estaban preparados. Why didn't the half-cooked steak say hello to the nearly-cooked steak when the two saw each other? They both weren't ready.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo. I suppose it's different when you think about it over the long term.
El jardinero sembró un rosal en medio del jardín. The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
¿Cómo puedo llegar a cumplir el plazo de este documento? How can I make the deadline for this document?
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Tuve que hacer un discurso en corto plazo. I had to make a speech at short notice.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!