Примеры употребления "a los pocos días de" в испанском

<>
Los yates son para los pocos ricos. Yachts are for the wealthy few.
Es imposible que yo termine el trabajo en unos pocos días. I could not possibly finish the work in a few days.
La imagen me recuerda mis días de estudiante. The picture reminds me of my student days.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
El latín es uno de los pocos idiomas que requieren un buen conocimiento de la gramática. Latin is one of the few languages that requires a good knowledge of grammars.
Mi coche deberá estar reparado en pocos días. I must have my car fixed in a few days.
Kemal Tahir narra los días de la ocupación de Estambul en los años veinte en su libro llamado "El Pueblo de la Ciudad Esclava" Kemal Tahir narrates the occupation days of Istanbul in 1920s in his book named "The People Of The Slave City"
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
La cortadura se curará en unos pocos días. The cut will heal up in a few days.
El mes pasado hubo cuatro días de sol por cada día de lluvia. The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
A los niños les gusta ver la televisión. Children like watching television.
Deberías ser capaz de caminar en unos pocos días. You should be able to walk in a few days.
Esta melodía me recuerda mis días de colegio. This melody reminds me of my school days.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Por favor, préstame este libro por unos pocos días. Please lend me this book for a few days.
Sólo tengo cinco días de vacaciones este verano. I get only five days off this summer.
Los electrones negativos atraen a los electrones positivos. Negative electrons attract positive electrons.
Tom solo estará aquí unos pocos días. Tom will be here only a few days.
Brindemos todos por nuestros días de gloria. Let's all make a toast to our glory days.
Se negaron a liberar a los rehenes. They refused to release the hostages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!