Примеры употребления "a las pocas semanas" в испанском

<>
Tom se rompió la pierna y fue llevado al hospital una pocas semanas antes de Navidad. Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Quisiera llegar a la casa a las cinco. I'd like to get home by five.
Se va al colegio a las siete. He leaves for school at seven.
El avión despegó a las 2:30. The plane took off at 2:30.
Los astros se empeñan de alumbrar a las mentes ávidas, siendo guía en la oscuridad. The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.
Volveré a llamar a las 4. I'll call back at four o'clock.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
"¿A qué horas te levantas?" "Me levanto a las ocho." "When do you get up?" "I get up at eight."
La boda se celebró a las diez. The wedding was celebrated at ten.
Apostar excesivamente provoca los mismo cambios en el cerebro que la adicción a las drogas. Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.
Empezamos a las seis. We started at six.
¿Él va a venir a casa a las seis? Is he coming home at six o'clock?
La artritis es una enfermedad dolorosa que afecta a las articulaciones. Arthritis is a painful condition that affects the joints.
Ella apagó todas las luces a las diez. She turned off all the lights at ten.
Tenemos que acordarnos de recoger a Tom en la estación a las 2:30. We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30.
Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Él volvió a las cinco. He came back at 5 o'clock.
Yo les exprimí el jugo a las naranjas. I squeezed the juice out of the oranges.
Venga a verme a las once. Come and see me at eleven o'clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!