Примеры употребления "a fin de" в испанском

<>
Переводы: все21 in order6 другие переводы15
Ella no vino a fin de cuentas. She didn't come after all.
A fin de cuentas, nada dura para siempre. After all, nothing remains forever.
Tom terminó casándose con Mary a fin de cuentas. Tom ended up marrying Mary after all.
A fin de cuentas, nadie pudo resolver el problema. No one could solve the problem after all.
A fin de cuentas, lo que cuenta en la música es el talento. After all, it is talent that counts in music.
Se fue de Japón a fin de año. He left Japan at the end of the year.
A fin de cuentas Tom dejó de fumar. Tom ended up stopping smoking.
Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz. Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Habrá gastado todo su dinero de aquí a fin de mes. He will have spent all his money by the end of the month.
Esconderé la llave a fin de que no puedas abrir la maleta. I shall hide the key so that you cannot open the suitcase.
Su tesis doctoral debe ser enviada al profesor a fin de mes. His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
El argumento es riguroso y coherente pero a fin de cuentas poco convincente. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Quiero que mi vida sea más, a fin de cuentas, que simplemente consumir productos y generar basura. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación. To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras. As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!