Примеры употребления "Todas las otras" в испанском

<>
Todas las otras partes del Nuevo Testamento, excepto el libro de los enigmas, llamado el Apocalipsis, son una colección de cartas bajo el nombre de epístolas. All the other parts of the New Testament, except the book of enigmas, called the Revelations, are a collection of letters under the name of epistles.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales. About a third of these diseases can be cured, but the others may be serious, or even fatal.
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Tengo tres perros. Uno es macho, y las otras dos son hembras. I have three dogs. One is male and the other two are female.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Hay varias flores. Una es roja, otra es blanca, y las otras son amarillas. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom knew well that in all the sentences, the last word would always be for Mary.
Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras. There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Kate tiene una voz que claramente difiere de las de las otras chicas. Kate's voice is clearly different from the other girls'.
Bob puede responder a todas las preguntas. Bob can answer all the questions.
Ninguna nación fue jamás tan virtuosa como ella creía, y nunca ninguna fue tan malvada como las otras pensaban. No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other.
El dinero abre todas las puertas. Money opens all doors.
Por muchos años pensé que era sólo la belleza la que le daba significado a la vida, y que el único propósito que se le pudiera asignar a las generaciones que se suceden las unas a las otras en la cara de esta tierra atestada de gente era el producir un artista de vez en cuando. For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Ella apagó todas las luces a las diez. She turned off all the lights at ten.
Esta flor es amarilla y las otras son azules. This flower is yellow and the others are blue.
Mi abuelo hace ejercicio moderado todas las mañanas, que es por lo que está fuerte y sano. My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
Las tres hienas se sentaron formando un círculo, razonando las unas con las otras. The three hyenas sat in a circle, reasoning with one another.
No todas las especies de arañas son venenosas. Not all species of spiders are poisonous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!