Примеры употребления "Se dio cuenta" в испанском

<>
Переводы: все112 realize91 realise4 другие переводы17
Se dio cuenta en seguida. He noticed straight away.
El profesor se dio cuenta del error del alumno. The teacher took notice of the student's mistake.
Nadie se dio cuenta de la aparición del oso. No one noticed the bear's appearance.
Extrañamente, ninguno de nosotros se dio cuenta del error. Strange to say, none of us noticed the mistake.
Él se dio cuenta de que yo estaba ahí. He noticed I was there.
Él no se dio cuenta del cambio, pero yo sí. He didn't notice the change, but I did.
De repente se dio cuenta de que le faltaba la cartera. He suddenly noticed his wallet was missing.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal. Tom finally figured out what he'd been doing wrong.
Tom se dio cuenta de que a Mary le temblaban las manos. Tom noticed Mary's hands shaking.
Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó. Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
Mi madre se dio cuenta de que mis pies no estaban limpios. My mother noticed that my feet weren't clean.
Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared. Tom didn't notice the bullet holes in the wall.
Empezó a cortejarla en serio cuando se dio cuenta de que ella tenía otro pretendiente. He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor.
Nadie más se dio cuenta de que Tom había entrado a hurtadillas en la habitación. No one else noticed that Tom had snuck into the room.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito. It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
Bebí cerca de 20 cervezas, pero el policía no se dio cuenta de que estaba borracho y me dejó ir. I drank about 20 beers but the cop couldn't tell I was drunk and let me go.
En lo que le alcanzaba el traje, la dependienta se dio cuenta de las manchas de sangre en su camisa, y no pudo evitar quedarse mirándolas, en estado de shock. As she fetched Dima the suit, the shopkeeper noticed smears of blood on his shirt, and couldn't help but stare in shock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!