Примеры употребления "Normalmente" в испанском с переводом "normal"

<>
Mi reloj no está funcionando normalmente. My watch is not working normally.
Los cerdos hormigueros normalmente son confundidos con los osos hormigueros. Aardvarks are normally confused with anteaters.
Este verbo es normalmente usado solo con la tercera persona. This verb is normally used only in the third person.
La única cosa sobre la mesa que normalmente no comería es esa cosa en el plato amarillo. The only thing on the table that I normally wouldn't eat is that stuff on the yellow plate.
Hay mucha gente así en el mundo. Normalmente no son valientes. Cuando se emborrachan se vuelven valientes. There are many people like this in the world. Normally, they're not brave. After getting drunk, they turn brave.
Tom piensa que eso es normal. Tom thinks that's normal.
¡Deja de mirarme como una persona "normal"! Stop seeing me as a "normal" person!
Su comportamiento no es normal para una joven. Her behaviour isn't normal for a young girl.
Su comportamiento no es normal para una jovencita. Her behavior isn't normal for a young girl.
Mary le aseguró a Tom que era perfectamente normal. Mary reassured Tom that he was perfectly normal.
Quieren ganar la guerra pronto y volver a su vida normal. They wanted to win the war quickly and return to normal life.
Soy un chico totalmente normal que tiene muchas aficiones, tal vez demasiados. I'm a completely normal guy who has many hobbies, maybe too many.
Yo creía que mi novia era normal, ¡pero resultó ser un súcubo! I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus!
De normal puede que dedique una hora al día a estudiar carácteres chinos. Normally I might study Chinese characters for an hour a day.
Saludó al hombre, y volvió a casa, a su normal y aburrida rutina. He greeted the man, and came back home, to his normal, boring routine.
El punto de ebullición del agua en condiciones normales es de 100 grados Celsius. Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees celsius.
No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos. No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.
Me pregunto cuál es la expectativa de vida normal de una cucaracha, y si por lo general mueren de viejas. I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece. That which for mathematicians is illogical is entirely normal for musicians: seven plus seven is thirteen.
Este dios indígena necesita de agua para tener una vida normal, moverse y hablar, o su cuerpo vuelve a ser piedra inmóvil. This indigenous god needs water to have a normal life, move and talk, or its body will turn back into immovable stone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!