Примеры употребления "La mayor parte" в испанском с переводом "most"

<>
Algunos estaban borrachos la mayor parte del tiempo. A few were drunk most of the time.
Estuve en Londres la mayor parte del verano. I was in London most of the summer.
Tom ignoró la mayor parte del consejo de Mary. Tom ignored most of Mary's advice.
Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo. Mother was very busy most of the time.
Japón debe importar la mayor parte de sus materias primas. Japan has to import most of its raw materials.
Ella gasta la mayor parte de su dinero en ropa. She spends most of her money on clothes.
Tom gasta la mayor parte de su dinero en comida. Tom spends most of his money on food.
Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo. For the most part, I agree with what he said.
¿Qué se pasan haciendo la mayor parte de su tiempo las enfermeras? What do nurses spend most of their time doing?
El agua cubre la mayor parte de la superficie de la tierra. Water makes up most of the earth's surface.
¿Pasas la mayor parte de tu tiempo preocupándote por cosas que no tienen tanta importancia? Do you spend most of your time worrying about things that don't matter so much?
Es gracias a la publicidad que los periódicos obtienen la mayor parte de los beneficios. It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita. Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted.
Viendo lo moreno que estás, parece que has pasado la mayor parte de tus vacaciones en la playa. Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.
Él se quedó en el hotel la mayor parte del día siguiente, hablando con sus amigos y seguidores. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz. The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!