Примеры употребления "El Paso Natural Gas" в испанском

<>
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Her hair became gray with the years.
Su respeto hacia él se transformó con el paso del tiempo en amor. His respect for him, with the passage of time became love.
Tom cedió el paso a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
Ceda el paso. Give a way.
Con el paso de los años se hizo cada vez más famoso. The older he got, the more famous he became.
El dolor se desvanece con el paso del tiempo. As time goes on, grief fades away.
Él la odiaba al principio, pero con el paso del tiempo fue amándola. At first he hated her but gradually came to love her.
Yo apresuré el paso para poder seguirla. I quickened my steps to catch up with her.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial. If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
La Tragedia de Gas en Bhopal, que ocurrió en la noche del 2 de diciembre de 1984 en la planta de Union Carbide en Bhopal, India, es la peor catástrofe industrial en el mundo. The Bhopal Gas Tragedy, which occurred on the night of December 2, 1984 at the Union Carbide plant in Bhopal, India, is the world's worst industrial catastrophe.
La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
El amoniaco es un líquido o gas incoloro con un olor muy fuerte. Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
La endorfina es un analgésico natural. Endorphines are natural analgesics.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
¿Dónde pago el gas? Where do I pay for the gas?
La luna de la tierra es un satélite natural. The earth's moon is a natural satellite.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico. The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!