Примеры употребления "Derechos" в испанском

<>
Переводы: все156 right146 straight7 upright1 другие переводы2
Mary está defendiendo los derechos humanos. Mary is defending human rights.
Él fue privado de sus derechos civiles. He was deprived of his civil rights.
Todos los hombres tienen los mismos derechos. All men have equal rights.
Debemos respaldar los derechos de las minorías. We have to stand up for minority rights.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. This law will deprive us of our basic rights.
Los patriotas defendieron los derechos de su nación. The patriots stood up for the rights of their nation.
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos. No citizen should be deprived of his rights.
Tuvimos un breve coloquio sobre los derechos humanos. We had a brief discussion about human rights.
El policía le leyó a Tom sus derechos. The policeman read Tom his rights.
En una democracia, los ciudadanos tienen los mismos derechos. In a democracy, all citizens have equal rights.
Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos. We need a clear definition of the concept of human rights.
La Constitución les da ciertos derechos a los estados. The Constitution gives certain rights to the states.
El matrimonio es un tipo de violación de los derechos humanos. Marriage is a type of human rights violation.
De más está decir que los derechos humanos fundamentales deben ser respetados. Needless to say, fundamental human rights should be respected.
Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
En EEUU, la libertad de culto es una de las garantías de la Carta de Derechos. In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
Los derechos de adopción de parejas del mismo sexo son una importante cuestión para la comunidad GLBT*. Same-sex adoption rights are an important issue for the LGBT* community.
En nuestra parte monógama del mundo, casarse significa dividir entre dos tus derechos y duplicar tus obligaciones. In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.
No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos. No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.
Hay dos cosas por las que deberíamos luchar. Una es la defensa de nuestros hogares y la otra la Declaración de Derechos. There are only two things we should fight for. One is the defense of our homes and the other is the Bill of Rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!