Примеры употребления "Dejar" в испанском

<>
Quiero dejar mi auto ahí. I want to keep my car there.
¿Hay que dejar un depósito? Do you require a deposit?
Ella decidió dejar el trabajo. She decided to resign her job.
Él desapareció sin dejar rastro. He's disappeared without a trace.
Tom quería dejar las cosas claras. Tom wanted to set the record straight.
Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud. You should really lay off that. It'll ruin your health.
No puedo dejar la puerta bien cerrada. I can't get the door to shut properly.
No debes dejar pasar una oportunidad tan buena. You mustn't miss such a good opportunity.
¿A qué hora hay que dejar la habitación? When do I have to check out?
Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta. He has a habit of keeping the door open.
Me niego a dejar que su astucia me engañe. I refuse to be taken in by her guile.
Yo convencí a mi padre de dejar de fumar. I talked my father out of smoking.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Ella se niega a dejar su carrera por el matrimonio. She refuses to abandon her career for marriage.
El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro. Some day, the boy disappeared without a trace.
Tom tiene reputación de nunca dejar las cosas listas a tiempo. Tom has a reputation of never getting things done on time.
El mago agitó su varita mágica y despareció sin dejar rastro. The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
No podía dejar de sospechar que había algo detrás de ello. I could not but suspect that there was something behind it.
Ella no podía dejar de pensar que la salud es importante. She could not help thinking that health is important.
Este medicamento no se debe dejar al alcance de los niños. This medicine must not be placed within the reach of children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!