Примеры употребления "Cuesta" в испанском

<>
Переводы: все188 cost126 be31 take10 be difficult3 find it hard2 другие переводы16
Me cuesta expresarme en esperanto. It's difficult for me to express myself in Esperanto.
Le cuesta acordarse de los nombres. He has trouble remembering names.
A veces me cuesta hablar inglés. Sometimes I struggle to speak English.
Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte. You have changed so much that I can hardly recognize you.
El que algo quiere, algo le cuesta He that would have the fruit must climb the tree
Le cuesta mucho ver sin sus gafas. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Me cuesta leer las letras en el monitor. It's hard for me, reading letters on the monitor.
No cuesta nada acceder a tu información privada. It's very easy to access to your private information.
A algunos alumnos les cuesta seguir las normas. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Cortesía de boca mucho consigue y nada cuesta A soft answer turneth away wrath
Mi padre es tan viejo que le cuesta oír. My father is so old that he is hard of hearing.
A los ancianos les cuesta entender la tecnología moderna. Old people have difficulty understanding modern technology.
"¿Cuánto cuesta este pañuelo?" "Son noventa y cinco céntimos" "How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. If they are as enthusiastic as shy, I don't find it difficult to believe that they are the most enthusiastic people in the world.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos. Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses.
A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!